香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
aulina | 29-Jun-07 | 影畫戲, 譯事

不單止奧斯卡頒獎典禮上報錯過,這麼多日子以後,繼續錯。這次還是前朝君主國土上的大店……

(點擊可放大)

HMV英國總號

日本跟香港到底有多相似或多容易令人攪亂呢?這樣說吧,單身時代在那邊唸書時,的確經常讓人以為是日本娃娃(這與我小眼睛無不相關)。然而網站始終以文本為基,大抵該能看到中、日姓氏名稱上的重大分別吧?況且《無間道》真是大片來的嘛。

港產片給攪錯,大陸的呢?有給以為是粵語出品:

Picture of -  Balzac & The Little Chinese Seamstress Balzac & The Little Chinese Seamstress(巴爾扎克與小裁縫)

語言欄是寫著Cantonese的……無語。

Picture of -  Beijing Bicycle: Subtitled/Mandarin 一樣是周迅《十七歲的單車》的這套卻是對的Mandarin。

Picture of -  Koma: Subtitled/Cantonese 《救命》對了!

Picture of -  Run Tiger Run: Subtitled/Cantonese 吳宇森導演的舊作也沒事。

無聊在想,是不是我們本身對香港人這個身份不夠認真對待,所以連老外都把我們模糊了?也許這彈丸之地在老外眼中不過小地方一個,區區攪錯,不足掛齒乎?


[1]

政府立法要所有電影/vcd/dvd片頭內銷出口都好,片頭果d電影公司名之外要出埋”飛龍”囉,再唔係全部要加插新聞前國歌MTV。。。。。。 

XD


[引用] | 作者 PK_ | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[2]

香港(政府)的確好幾時overestimate自己架。asia world's city,自己話就係咩。。。。。


[引用] | 作者 PK_ | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[3]

係asia呢個world入面既city嘛,正苦無講錯,前老細唔係asia國家,當然無需正視啦…


[引用] | 作者 domotoiceko | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[4]

咁驚... 之前果句a city of X 已經俾人x到傻喇喎,仲嚟?

不過我記得我有個希臘同學仔講過我知,佢地去戲院未開戲係要起立聽完國歌先播架。


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[5]

咁叫成龍再勤力d啦,米成日飲醉鬧事同滾女啦。。。。。。

XD


[引用] | 作者 PK_ | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[6] Re:
aulina :
咁驚... 之前果句a city of X 已經俾人x到傻喇喎,仲嚟?
不過我記得我有個希臘同學仔講過我知,佢地去戲院未開戲係要起立聽完國歌先播架。

真係愛,唔會mind囉;唔愛,而要扮愛,先囉膽


[引用] | 作者 PK_ | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[7] Re:
PK_ :
咁叫成龍再勤力d啦,米成日飲醉鬧事同滾女啦。。。。。。
XD

一提起陳/房生,可能會攪到好熱鬧。不過,world cinema減價貨,冇佢份喎!


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[8]

7.1,一齊愛港愛國。


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[9]

我愛我成長年代既港,多於而家既港…咁樣係咪好唔愛國?﹗


[引用] | 作者 domotoiceko | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[10]

£15.99 for 十七歲的單車 on dvd!!


[引用] | 作者 1 | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[11]

其實會唔會真係有個DUB左日文得日文版?


[引用] | 作者 姜阿牛 | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[12] Re:
1 :
£15.99 for 十七歲的單車 on dvd!!

Hmmm... World Cinema嘛,just like how expensive we get American / British TV shows law...


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[13] Re:
姜阿牛 :
其實會唔會真係有個DUB左日文得日文版?

前後不配噃……正文說的是廣東話來的呢……


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[14] Re:
domotoiceko :
我愛我成長年代既港,多於而家既港…咁樣係咪好唔愛國?﹗

冰子,邊個有錢邊個講嘢都大聲d,你成長果個年代香港好有,而家,都唔係冇,不過內陸比我地更富囉。

唔驚,香港始終有你!


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[15]

用你這個角度放入我比較熟的範疇講。

有一次在書店看見一本中文英譯書"Monkey King",原來是孫悟空。你猜書店將書放了在哪兒?

---Animal section!!


[引用] | 作者 readandeat | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[16] Re:
readandeat :
用你這個角度放入我比較熟的範疇講。
有一次在書店看見一本中文英譯書"Monkey King",原來是孫悟空。你猜書店將書放了在哪兒?
---Animal section!!

OH MY!!!!!!!!!

十一時多我大聲哈了出來呀!!怎麼可能嘛????

好好好,謹記寬人嚴己。


[引用] | 作者 aulina | 29-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[17] Re:
readandeat :
用你這個角度放入我比較熟的範疇講。
有一次在書店看見一本中文英譯書"Monkey King",原來是孫悟空。你猜書店將書放了在哪兒?
---Animal section!!

咁攪笑都得?


[引用] | 作者 Gabriel | 30-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[18]

只是有一間書店這樣做。不過,我睇見眼都突了出嚟。


[引用] | 作者 readandeat | 30-Jun-07 | [舉報垃圾留言]

[19]

世事無奇不有。


[引用] | 作者 aulina | 30-Jun-07 | [舉報垃圾留言]